1
00:01:37,800 --> 00:01:39,100
Sonia, pay us a little attention.

2
00:01:39,640 --> 00:01:40,640
Excuse me.

3
00:02:18,060 --> 00:02:21,120
Sonia, what's the matter with you? This
don't tell me anything anymore.

4
00:02:21,840 --> 00:02:22,840
Replace me.

5
00:02:57,070 --> 00:02:58,090
I was waiting for you, you see.

6
00:02:59,610 --> 00:03:00,610
Pardon.

7
00:03:22,230 --> 00:03:23,830
Make it your fault if I gave up.

8
00:03:25,899 --> 00:03:26,920
So you're angry.

9
00:03:29,400 --> 00:03:31,880
You could still answer me,
Sonya.

10
00:03:33,020 --> 00:03:34,520
It was Nassi who called you.

11
00:03:38,440 --> 00:03:39,460
No, I don't have enough, thank you.

12
00:03:42,340 --> 00:03:47,100
You want that

13
00:03:47,100 --> 00:03:53,580
I come to Italy? You want one
cigarettes? Yes, thank you.

14
00:03:56,780 --> 00:03:57,780
I feel good here.

15
00:03:58,680 --> 00:04:02,700
I find that it comes from women
Italians more tenderness, more

16
00:04:02,880 --> 00:04:05,620
How to say? They are softer and
they have style.

17
00:04:06,180 --> 00:04:07,980
Besides, you too have
pace.

18
00:04:13,840 --> 00:04:15,660
And eyes that are extraordinary.

19
00:04:20,459 --> 00:04:22,260
I like women to be pretty.

20
00:04:23,980 --> 00:04:25,220
I love beauty in everything.

21
00:04:26,110 --> 00:04:27,110
Goodbye, Sonya.

22
00:04:27,730 --> 00:04:28,730
Hello, Giorgio.

23
00:04:29,910 --> 00:04:31,670
How ridiculous these men are.

24
00:04:34,250 --> 00:04:37,450
I don't say this with malice, but
as soon as they have on their back an outfit that

25
00:04:37,450 --> 00:04:39,630
highlights them, they inflate the
pectorals.

26
00:04:47,610 --> 00:04:50,010
You also have a gorgeous mouth, Lisa.

27
00:04:51,590 --> 00:04:53,790
Okay, now that's enough. I
think I talk too much.

28
00:04:54,110 --> 00:04:55,290
What are you doing this evening?

29
00:04:57,930 --> 00:04:58,930
I don't know.

30
00:04:59,430 --> 00:05:01,410
They have to call me at 10 a.m.

31
00:05:10,090 --> 00:05:11,950
What if I call you first?

32
00:05:11,950 --> 00:05:18,690
You are beautiful and I love you.

33
00:05:43,440 --> 00:05:44,440
Ciao.

34
00:07:59,280 --> 00:08:00,600
Come, put your hand in mine.

35
00:08:01,000 --> 00:08:02,900
The goods make me two lovers.

36
00:08:03,740 --> 00:08:07,500
I am happy like a child
a meadow bathed in sunlight.

37
00:08:07,960 --> 00:08:11,660
I feel the air flowing over me like a
beneficial water and I run, I run.

38
00:08:13,980 --> 00:08:15,440
I'm happy too, Lisa.

39
00:08:16,100 --> 00:08:17,460
I joined you in your meadow.

40
00:08:17,900 --> 00:08:20,380
I look at the sun and find that it
is beautiful.

41
00:08:21,100 --> 00:08:22,240
Oh, how beautiful he is, Lisa.

42
00:08:23,340 --> 00:08:25,480
It's as if suddenly I
discovered its existence.

43
00:08:26,220 --> 00:08:28,300
But that's the miracle of love,
Lisa.

44
00:11:05,870 --> 00:11:08,670
I love you.

45
00:12:45,230 --> 00:12:47,210
Are you okay, Martha? As per usual.

46
00:12:48,430 --> 00:12:50,410
And you, Tom, two glasses of champagne.

47
00:12:50,690 --> 00:12:51,690
No, thank you.

48
00:12:53,230 --> 00:12:54,250
Lisa doesn't want to.

49
00:13:49,569 --> 00:13:52,650
Listen, if I invited you to lunch...
It's an idea.

50
00:13:52,870 --> 00:13:53,910
There should be a way out.

51
00:13:54,210 --> 00:13:55,690
Oh no, there's nothing more to do.

52
00:13:56,770 --> 00:13:57,770
Really.

53
00:13:58,310 --> 00:13:59,510
I've tried everything.

54
00:14:00,850 --> 00:14:01,850
Nothing.

55
00:14:03,990 --> 00:14:04,869
A thousand apologies.

56
00:14:04,870 --> 00:14:06,010
Oh no, I'm the only one guilty.

57
00:14:07,450 --> 00:14:09,410
I would have wanted to do this so much
exposition.

58
00:14:11,090 --> 00:14:15,510
We must not despair. Please
pleases.

59
00:14:18,169 --> 00:14:21,370
Very late. You will succeed. Where is the
phone ? At the back of the room,

60
00:14:21,550 --> 00:14:22,550
Merci.

61
00:14:22,950 --> 00:14:23,669
Excuse me.

62
00:14:23,670 --> 00:14:24,670
You are welcome.

63
00:14:28,810 --> 00:14:29,810
Sonia.

64
00:14:32,770 --> 00:14:37,390
Have you seen this weather? It's funny, huh?
This morning the sky was clear. There was

65
00:14:37,390 --> 00:14:38,390
of the sun.

66
00:14:38,850 --> 00:14:40,070
And now everything is dark.

67
00:14:41,290 --> 00:14:43,010
I'm afraid it will end with a
thunderstorm.

68
00:14:43,610 --> 00:14:45,270
For us, in Sweden, it's always
like that.

69
00:14:45,490 --> 00:14:47,390
The color of our lakes, of our forests.

70
00:14:48,360 --> 00:14:50,300
It's a gentle and friendly beauty.

71
00:14:50,640 --> 00:14:52,180
You never have nostalgia for your
country.

72
00:14:52,620 --> 00:14:53,620
Also, sometimes.

73
00:14:55,660 --> 00:14:56,960
Sonia, it's love that I have for
you.

74
00:15:08,880 --> 00:15:11,200
Ah, darling, but what's going on
pass? You've been nervous since this morning.

75
00:15:12,950 --> 00:15:16,590
You're agitated, tense, it's no longer you.
I'm afraid of having, without wanting to,

76
00:15:16,590 --> 00:15:19,850
does something stupid or says something that
it was not necessary. I implore you,

77
00:15:19,850 --> 00:15:20,930
Sonia, tell me what's wrong.

78
00:15:58,800 --> 00:16:02,500
ST' 501 subtitling

79
00:16:59,850 --> 00:17:01,390
ST' 501 subtitling

80
00:18:02,029 --> 00:18:04,010
Who knows why Barbara isn't
came.

81
00:18:04,710 --> 00:18:05,830
In the past, she wasn't like that.

82
00:18:06,150 --> 00:18:07,550
I don't ask what's wrong with him.

83
00:18:08,290 --> 00:18:11,010
If you saw Sonia's friend, it's
a beauty.

84
00:18:11,350 --> 00:18:12,690
Yesterday we went to lunch on the
lake.

85
00:18:13,030 --> 00:18:14,030
We could tell him to come.

86
00:18:16,090 --> 00:18:19,050
No, no, if for once I'm alone,
it's not the end of the world.

87
00:18:20,430 --> 00:18:21,430
I'll make up for it.

88
00:18:21,890 --> 00:18:22,990
Hey, here she comes.

89
00:18:49,380 --> 00:18:50,380
Ciao. Ciao.

90
00:18:50,740 --> 00:18:54,820
Here we go ? I

91
00:18:54,820 --> 00:19:01,800
Meet Fred, one of my friends. This
didn't want him to come with

92
00:19:01,800 --> 00:19:02,820
us? No not at all.

93
00:19:03,020 --> 00:19:05,920
He is all alone, while one of
her friends had promised to

94
00:19:05,920 --> 00:19:08,060
'accompany. But you know how they are
pretty women.

95
00:19:09,480 --> 00:19:10,680
My name is Sonia. Delighted.

96
00:19:35,530 --> 00:19:39,610
Because of what you say he started
angry? Did he get angry?

97
00:19:39,610 --> 00:19:43,250
But who are you talking about? From Stéphano,
of course. You're not his girlfriend.

98
00:19:43,750 --> 00:19:45,310
Okay, what did you say that?

99
00:20:15,280 --> 00:20:16,340
That's enough for today.

100
00:20:18,020 --> 00:20:19,920
I'm too tired. We will continue
tomorrow.

101
00:20:20,400 --> 00:20:24,740
Can you? At the latest, if you
prefer. Around 4 or 5 o'clock.

102
00:20:25,480 --> 00:20:27,620
No, tomorrow it's impossible. I will
invite Monica.

103
00:20:29,780 --> 00:20:32,540
We have to sunbathe on my terrace
all afternoon. Oh, Monica.

104
00:20:33,140 --> 00:20:34,460
Okay, well, it will be for Thursday, then.

105
00:20:49,640 --> 00:20:51,300
Bring me some fruit juice, will you?

106
00:20:51,300 --> 00:21:02,860
You

107
00:21:02,860 --> 00:21:03,860
came out yesterday.

108
00:21:04,440 --> 00:21:06,380
I called all day without
manage to reach you.

109
00:21:09,160 --> 00:21:11,280
We went to the beach with
Stephanie.

110
00:21:11,960 --> 00:21:13,780
Did you have fun? Yes, a lot.

111
00:21:14,320 --> 00:21:16,560
They were great. The day has
been magnificent.

112
00:21:18,080 --> 00:21:20,000
The sun was almost unbearable.

113
00:21:22,360 --> 00:21:24,180
You could have thought of inviting me.

114
00:21:26,040 --> 00:21:29,560
Why don't you have anything for me
asked, Sonia? We weren't well

115
00:21:29,560 --> 00:21:32,100
together the other day on the lake? But
if, what told you

116
00:21:32,100 --> 00:21:38,320
contrary? I knew you were with
Monica and I didn't think about it.

117
00:21:40,200 --> 00:21:41,200
Excuse me.

118
00:21:44,660 --> 00:21:46,400
Why don't you tell me the truth?

119
00:21:47,850 --> 00:21:50,870
You're hiding something from me, I don't know
what, but I feel it. Why is this

120
00:21:50,870 --> 00:21:57,750
that you lie to me, Lord? What is this
what is there? If I could help you.

121
00:21:59,810 --> 00:22:00,870
I don't want to lose you.

122
00:22:01,210 --> 00:22:02,670
Oh, don't talk nonsense.

123
00:22:03,990 --> 00:22:05,650
There is nothing, nothing at all.

124
00:22:06,610 --> 00:22:07,610
You assure me of that.

125
00:22:07,830 --> 00:22:08,830
I'm scared, you know.

126
00:22:09,510 --> 00:22:10,710
Together we are happy.

127
00:22:12,510 --> 00:22:14,770
And we can always be, you
know.

128
00:22:15,730 --> 00:22:17,440
And for that, you have to... You, you
please.

129
00:23:38,840 --> 00:23:39,860
I was scared, you know.

130
00:23:41,160 --> 00:23:42,340
Together we are happy.

131
00:23:43,580 --> 00:23:45,800
And we can always be, you
know.

132
00:23:46,800 --> 00:23:48,500
And for that, you have to
please.

133
00:23:49,980 --> 00:23:52,220
Can I call? Good
sure, the phone is behind.

134
00:24:15,560 --> 00:24:18,620
Hello, is it you, Fernanda? I
would like to speak to Sonia.

135
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
Yes, it's weird.

136
00:24:23,140 --> 00:24:27,820
You wouldn't know where she is,
by chance ? Too bad, I

137
00:25:52,400 --> 00:25:53,720
I think they will come to us
search.

138
00:25:54,720 --> 00:25:55,780
No, I don't think so.

139
00:25:56,020 --> 00:25:57,800
If they don't see us, they leave
will go.

140
00:25:58,140 --> 00:26:01,760
You're not going to do it again, are you?

141
00:26:01,760 --> 00:26:07,900
Sonya.

142
00:26:22,190 --> 00:26:23,710
You are beautiful, I love you.

143
00:28:28,770 --> 00:28:35,070
... ... ...

144
00:28:35,070 --> 00:28:37,250
...

145
00:29:19,500 --> 00:29:20,500
Oh !

146
00:30:53,290 --> 00:30:54,290
I have arrived.

147
00:30:54,530 --> 00:30:58,270
I really have to leave you. Already ? J
hope that we will return to the

148
00:30:58,270 --> 00:30:59,270
cove. All right.

149
00:30:59,790 --> 00:31:01,970
Goodbye, darling. Sleep well. I t
I'll call tomorrow.

150
00:31:03,370 --> 00:31:04,370
Ciao.

151
00:31:06,070 --> 00:31:07,590
I will call you in the morning.

152
00:31:16,610 --> 00:31:20,690
Hello ? Is Sonia there? Come down
-you.

153
00:31:21,070 --> 00:31:22,070
Let her call Lisa.

154
00:31:22,770 --> 00:31:23,770
Elisa.

155
00:31:27,450 --> 00:31:28,450
Thank you, goodbye.

156
00:31:40,330 --> 00:31:42,750
Good morning. You must need something
chose.

157
00:31:43,770 --> 00:31:45,290
Otherwise, you would never have called me.

158
00:31:45,510 --> 00:31:47,190
Actually, I need to talk to you.

159
00:31:47,490 --> 00:31:48,490
Monte.

160
00:32:13,740 --> 00:32:17,640
You're in good shape, aren't you, Stefano? Yes, I
sais.

161
00:32:39,340 --> 00:32:41,320
I can love you much more.

162
00:32:42,480 --> 00:32:43,960
Let me down, Sonia.

163
00:32:46,860 --> 00:32:49,760
Oh, poor girl, she's
complain. It was me at Fred's.

164
00:32:55,860 --> 00:32:59,940
Fred? And who is Fred? It's a
boyfriend.

165
00:33:00,600 --> 00:33:04,220
Yesterday we went to the beach and
Sonia fell in love at first sight.

166
00:33:04,860 --> 00:33:07,500
Then I think they went
have dinner together.

167
00:33:08,740 --> 00:33:11,180
And what does it mean when a girl
have dinner with a boy?

168
00:33:12,870 --> 00:33:17,650
Do you think it was love at first sight? You
be quick? You know what I'm saying,

169
00:33:17,710 --> 00:33:18,770
For me, it's just for fun.

170
00:33:22,430 --> 00:33:24,230
No, I don't believe it. With Sonia, it
'is impossible.

171
00:33:28,630 --> 00:33:31,890
Are you going out with me tonight? No, I don't
don't want to.

172
00:33:36,210 --> 00:33:37,210
Listen, Lisa.

173
00:33:38,290 --> 00:33:40,810
Would tomorrow suit you? Why are you so
in a hurry?

174
00:33:41,600 --> 00:33:45,880
So, see you tomorrow, will you? Where can I
find Fred? If you care, I

175
00:33:45,880 --> 00:33:46,880
gives his phone.

176
00:33:47,200 --> 00:33:48,380
80 34 62.

177
00:33:49,180 --> 00:33:51,220
You told me 80 34 62.

178
00:34:13,120 --> 00:34:14,460
Hello. I wasn't expecting you.

179
00:34:14,739 --> 00:34:16,500
Yes, I know that. I was only doing
pass.

180
00:34:16,960 --> 00:34:18,960
The guard told me that you were there
apartment.

181
00:34:19,840 --> 00:34:22,560
But you were coming to the door?
No.

182
00:34:25,500 --> 00:34:27,820
I find you dazzling.

183
00:34:32,760 --> 00:34:36,000
Is there nothing to drink? If, in the
bar.

184
00:34:36,500 --> 00:34:37,500
Do it yourself.

185
00:35:36,950 --> 00:35:43,350
Sonia, are you leaving? Where are you going? What
is there? Nothing at all, he

186
00:35:43,350 --> 00:35:44,450
There's nothing funny about me going out.

187
00:35:45,370 --> 00:35:46,830
You can stay here if you want.

188
00:35:47,430 --> 00:35:49,830
No, I don't understand you.

189
00:35:50,650 --> 00:35:52,930
Listen Lisa, I need to get out.

190
00:36:15,920 --> 00:36:19,140
So, are you really jealous? Oh, this n
It's not possible.

191
00:36:19,440 --> 00:36:20,440
I don't believe you.

192
00:36:21,340 --> 00:36:22,500
I don't believe it.

193
00:36:23,740 --> 00:36:24,740
Try to leave me.

194
00:36:29,240 --> 00:36:32,200
I can't realize that we
let's be here, you and me. It seems to me

195
00:36:32,200 --> 00:36:35,700
impossible. Why impossible? It's
something more than natural. I am

196
00:36:35,700 --> 00:36:36,700
so happy, Fred.

197
00:36:47,919 --> 00:36:50,520
No, don't tell me you don't notice
Don't let others look at you.

198
00:36:51,080 --> 00:36:54,740
And how do they look at you? But they
look at you too, Elisa. Yes, but

199
00:36:54,760 --> 00:36:58,300
I don't see them. So, you are
really jealous? Oh, it's not

200
00:36:58,540 --> 00:36:59,540
I don't believe you.

201
00:37:00,500 --> 00:37:01,580
I don't believe it.

202
00:37:02,360 --> 00:37:04,200
If you wanted to leave me, I would kill you.

203
00:37:48,330 --> 00:37:49,630
Do you answer? No, I don't want to.

204
00:37:54,370 --> 00:37:56,830
I know who it is, it's me
completely equal.

205
00:37:58,790 --> 00:37:59,910
This is my friend Lisa.

206
00:38:00,630 --> 00:38:01,770
You've never seen her.

207
00:38:08,150 --> 00:38:12,470
She's a very pretty girl, very
smart, but she's so

208
00:38:12,470 --> 00:38:13,970
invasive that sometimes I have had enough.

209
00:38:14,350 --> 00:38:17,390
Listen, do you like it? I love this tune
- there.

210
00:38:57,230 --> 00:38:58,390
I love you even more.

211
00:39:04,230 --> 00:39:05,670
You are very beautiful, Sonia.

212
00:39:06,090 --> 00:39:07,090
I love you.

213
00:39:07,630 --> 00:39:09,230
You are very beautiful, Sonia.

214
00:40:35,339 --> 00:40:36,820
Oh !

215
00:41:19,370 --> 00:41:20,370
Oh !

216
00:42:02,440 --> 00:42:03,440
goodbye

217
00:42:44,460 --> 00:42:45,460
He's a fool.

218
00:42:45,820 --> 00:42:48,220
She's going to know what it costs her to me
tackle white whore.

219
00:42:48,720 --> 00:42:50,500
As if nothing had happened between
us.

220
00:42:51,520 --> 00:42:54,980
And when I smile at her or I
caress, it's barely if she doesn't have

221
00:42:54,980 --> 00:42:55,759
nausea.

222
00:42:55,760 --> 00:43:00,000
But what does she believe? That he
Is there only her in the world? And what's more,

223
00:43:00,020 --> 00:43:03,120
she gets involved with a type of ketsu
who barely leaves her nanny.

224
00:43:03,380 --> 00:43:06,520
But what does she want? She
just continue to frequent the

225
00:43:06,520 --> 00:43:09,240
queers like she always did. You
All you have to do is send him away.

226
00:43:10,740 --> 00:43:12,440
Besides, I don't understand you,
Lisa.

227
00:43:14,000 --> 00:43:17,780
What do you find so good about him?
interesting? A bitch like her, he

228
00:43:17,780 --> 00:43:20,600
better let it go. We find some
a thousand times better than her every time

229
00:43:20,600 --> 00:43:21,600
street corner.

230
00:43:21,640 --> 00:43:22,640
No.

231
00:43:22,960 --> 00:43:24,600
You say that because you don't know her
not.

232
00:43:25,100 --> 00:43:26,680
I swear to you she has qualities.

233
00:43:27,580 --> 00:43:29,120
Enough to make you lose your mind
head.

234
00:43:35,160 --> 00:43:38,440
Do you miss her a lot? Who, Sonya?
Yes, no.

235
00:43:46,190 --> 00:43:49,450
It takes me a while to prepare you. We
we'll end up arriving late.

236
00:44:11,670 --> 00:44:14,370
But why do you always wear your stockings
after the rest?

237
00:44:14,600 --> 00:44:15,920
It's weird and ridiculous.

238
00:44:18,240 --> 00:44:20,000
Yes, I don't know.

239
00:44:23,020 --> 00:44:24,880
I've asked myself this several times.

240
00:44:27,760 --> 00:44:29,820
I believe it must be the strength of
habit.

241
00:44:31,620 --> 00:44:35,120
You know, when I was a child, I
was dying to own stockings

242
00:44:35,460 --> 00:44:36,700
That must be why.

243
00:44:37,000 --> 00:44:41,060
You save them for last, like something
precious thing.

244
00:44:41,580 --> 00:44:42,580
Unless...

245
00:44:43,630 --> 00:44:45,690
Unless it's because it's
sexy.

246
00:44:47,470 --> 00:44:51,750
Once I'm dressed, I
'experiences an exhilarating feeling

247
00:44:51,750 --> 00:44:56,870
intimacy with myself. My hands
know me, are all heading

248
00:44:56,870 --> 00:45:00,490
towards my weak points and start to
caress them while trembling.

249
00:45:01,290 --> 00:45:04,810
They know what I want and they
can get everything from me.

250
00:45:05,390 --> 00:45:09,930
It's as if all life stopped
in a feeling so that when you

251
00:45:09,930 --> 00:45:12,430
come back to reality, you feel...

252
00:45:12,750 --> 00:45:15,350
More alive and more feminine. It's
wonderful.

253
00:45:17,470 --> 00:45:22,490
What do you think of that?
Monica, answer. You probably believe that

254
00:45:22,490 --> 00:45:28,670
exaggerate? Hurry up, Lisa.

255
00:45:28,930 --> 00:45:31,570
We're going to be too late and I
hates rudeness.

256
00:45:32,970 --> 00:45:34,590
Come on, you're right.

257
00:45:47,470 --> 00:45:49,070
With you it's better not to
joke.

258
00:45:51,750 --> 00:45:53,910
Come on, for today, I tell you
soon. Ciao.

259
00:45:59,110 --> 00:46:00,950
How good it is in the middle of the
night.

260
00:46:02,130 --> 00:46:03,130
Sonia, hurry up.

261
00:46:34,120 --> 00:46:37,320
In the midst of this mess, I had to
leave the cigarettes, you know, where is

262
00:46:37,320 --> 00:46:38,320
that you see them? I have them.

263
00:46:47,640 --> 00:46:48,640
Thank you my love.

264
00:46:51,480 --> 00:46:55,800
Are you sleepy? No, I like you
feel so close to me.

265
00:46:59,280 --> 00:47:00,660
Where are we going, my love?

266
00:47:57,800 --> 00:48:01,740
Do you remember? It's just been ten months
Today.

267
00:48:40,810 --> 00:48:42,390
I was there and I looked at you.

268
00:48:43,050 --> 00:48:44,050
And me there.

269
00:48:59,410 --> 00:49:00,410
I played there.

270
00:49:12,270 --> 00:49:14,230
Do you love me ?

271
00:49:14,230 --> 00:49:20,890
Lisa, what are you waiting for?

272
00:49:59,799 --> 00:50:03,000
You saw his daughters, there are so many
opportunities to forget this healer.

273
00:50:03,000 --> 00:50:05,160
Finally, Monica, please stop
-you.

274
00:50:27,690 --> 00:50:29,210
Yes, Lisa, Fernanda made me
commission.

275
00:50:29,990 --> 00:50:34,410
But no, what do you want? No,
I don't want to see anyone here.

276
00:50:35,030 --> 00:50:37,330
That's how it is and especially no woman.

277
00:50:38,250 --> 00:50:41,550
Friends, do you understand? And he is
absurd that I have to continue to

278
00:50:41,550 --> 00:50:42,549
explanations.

279
00:50:42,550 --> 00:50:43,550
But you're crazy.

280
00:50:44,190 --> 00:50:45,410
Lisa, I already told you.

281
00:50:45,710 --> 00:50:47,050
It's not otherwise, that's it.

282
00:50:52,490 --> 00:50:54,050
Don't you think that's enough?

283
00:50:58,380 --> 00:50:59,380
If you believe it.

284
00:51:00,560 --> 00:51:05,800
Oh, listen, Lisa, you do what you want,
it's clear ? Well, okay, I'll

285
00:51:05,800 --> 00:51:08,940
pass. But I will only stay a few
minutes. I have an appointment later.

286
00:51:09,280 --> 00:51:10,280
Be on time.

287
00:51:11,440 --> 00:51:12,419
All right.

288
00:51:12,420 --> 00:51:13,420
Ciao.

289
00:51:38,640 --> 00:51:40,880
I'm on air, aren't I? In
avant.

290
00:51:44,180 --> 00:51:50,880
How are you ? GOOD ? So what is
-what did you want to tell me? Boy ?

291
00:51:50,880 --> 00:51:52,440
Miss ? For me, a martini
red.

292
00:51:52,680 --> 00:51:54,620
And you ? The same for me.

293
00:51:54,840 --> 00:51:57,340
On the rocks ? So, two martinis
with ice cubes. Yes, miss.

294
00:52:00,640 --> 00:52:02,640
Sonia, try to understand.

295
00:52:04,100 --> 00:52:05,500
There you go, tell me that we
know.

296
00:52:06,160 --> 00:52:07,580
You loved me, I still love you.

297
00:52:09,580 --> 00:52:13,120
Your attitude towards me is unfair and
I find it cruel.

298
00:52:13,640 --> 00:52:14,700
And then it's stupid.

299
00:52:18,920 --> 00:52:22,400
Sonia, don't laugh. It's absurd to
destroy a love as true as

300
00:52:23,740 --> 00:52:24,900
Especially on a whim.

301
00:52:25,700 --> 00:52:28,140
It's just a banal adventure, nothing
seriously.

302
00:52:28,980 --> 00:52:30,860
Force yourself to be sincere.

303
00:52:32,500 --> 00:52:33,600
There is still time.

304
00:52:35,340 --> 00:52:36,880
You have changed a lot, Sonia.

305
00:52:38,220 --> 00:52:43,000
If you are no longer Sonia the Wonderful,
I will end up hating you.

306
00:52:43,720 --> 00:52:45,600
Now, if you want, I don't care.

307
00:52:46,860 --> 00:52:49,800
I made a decision and I accept it
all the consequences.

308
00:53:02,860 --> 00:53:07,280
And me? I don't count for anything.

309
00:53:08,700 --> 00:53:09,760
Stop this charade.

310
00:53:10,460 --> 00:53:16,460
For what ? What are you saying?
For what ? So it's my death that you

311
00:53:18,460 --> 00:53:19,500
Stay dignified, Lisa.

312
00:53:20,160 --> 00:53:22,520
I do what I like. You need to
put that in your head.

313
00:53:23,620 --> 00:53:24,860
You don't even pity me.

314
00:53:34,020 --> 00:53:35,020
Good morning. Good morning.

315
00:53:55,210 --> 00:53:56,350
We are alone now.

316
00:53:57,170 --> 00:54:02,810
What do we do? Everything you
want.

317
00:54:04,110 --> 00:54:05,110
GOOD.

318
00:54:06,030 --> 00:54:07,310
I don't even like you.

319
00:55:32,859 --> 00:55:36,560
Hello ? Ah, you're in luck, Fred.

320
00:55:39,260 --> 00:55:42,020
Yes, it's true, yesterday I came
twice at home for you

321
00:55:43,360 --> 00:55:47,260
Three? Maybe if it's you who
say.

322
00:55:50,120 --> 00:55:52,960
No, basically, it's not very
important, it's nothing

323
00:55:55,240 --> 00:55:56,540
At least, that's my impression.

324
00:55:59,740 --> 00:56:00,740
Let me speak.

325
00:56:03,190 --> 00:56:07,950
The only thing is that I want
chat. Is this too much to ask of you?

326
00:56:09,250 --> 00:56:13,990
What relationship? But not at all. What is
-what do you imagine? That I want

327
00:56:13,990 --> 00:56:20,690
make Sonia jealous? I assure you
that this idea never occurred to me

328
00:56:20,690 --> 00:56:21,690
mind.

329
00:56:23,210 --> 00:56:24,390
But no, Sonia.

330
00:56:27,030 --> 00:56:28,030
Yes, yes, that's it.

331
00:56:30,330 --> 00:56:33,370
No way. Quite the contrary. And
above all, don't tell him that I have you

332
00:56:33,370 --> 00:56:35,350
telephoned, nor that I came to you
search.

333
00:56:36,250 --> 00:56:37,250
But for nothing.

334
00:56:40,110 --> 00:56:43,050
You see, both of us
We are very close.

335
00:56:44,390 --> 00:56:46,270
I can even say that we are
intimate.

336
00:56:47,730 --> 00:56:52,350
Do you understand? Yes, why? We,
women, we are like that. It is enough

337
00:56:52,350 --> 00:56:53,350
of nothing.

338
00:56:59,430 --> 00:57:00,490
Okay, then, I'll wait for you.

339
00:57:01,770 --> 00:57:02,770
Whenever you want.

340
00:57:03,910 --> 00:57:06,330
This afternoon? That's it, very good.

341
00:57:08,510 --> 00:57:09,510
So, it's understood.

342
00:57:09,890 --> 00:57:10,890
See you soon.

343
00:58:11,740 --> 00:58:12,740
Enough.

344
00:58:15,000 --> 00:58:16,800
And how is Sonia? GOOD.

345
00:58:17,660 --> 00:58:18,660
Alright.

346
00:58:21,080 --> 00:58:26,100
Can I offer you a whiskey, cognac,
Coca-Cola, champagne? Champagne, yes.

347
00:58:32,000 --> 00:58:35,040
It's been a while since you
frequent Sonia, right?

348
00:58:35,040 --> 00:58:41,260
What kind of woman do you think she is?
?

349
00:58:41,879 --> 00:58:47,620
What do you want me to tell you? I believe
that we accept women as

350
00:58:47,620 --> 00:58:49,720
are. It's a problem that I don't
I'm not calm.

351
00:58:53,280 --> 00:58:54,680
By his side, I feel good.

352
00:58:55,880 --> 00:58:58,660
I suspected that you had nothing
understood to answer me for this

353
00:58:58,660 --> 00:58:59,660
way.

354
00:59:02,120 --> 00:59:04,760
But let's move on, you see, I
know better than you.

355
00:59:05,620 --> 00:59:08,980
Oh yes ? Basically, there are two, Sonia.

356
00:59:10,690 --> 00:59:16,110
First, which one are you
know, mine or yours? And

357
00:59:16,110 --> 00:59:21,130
is the real one, yours or mine
? When she's with me I can say

358
00:59:21,130 --> 00:59:22,130
one thing, it is mine.

359
00:59:23,350 --> 00:59:24,710
You are satisfied with little.

360
00:59:28,730 --> 00:59:30,250
I apologize, but I don't understand.

361
00:59:30,570 --> 00:59:32,990
Where are you going with this? I only want
good, Sonia.

362
00:59:34,330 --> 00:59:35,330
Lots of good.

363
00:59:39,760 --> 00:59:42,480
No, I'm not saying that Sonia would be a
exceptional girl, no.

364
00:59:42,760 --> 00:59:43,760
Let's get along well.

365
00:59:45,480 --> 00:59:47,340
She's just a human being like
all of us.

366
00:59:47,800 --> 00:59:50,480
That is to say, she leads a double
life.

367
00:59:51,560 --> 00:59:52,680
While ignoring it.

368
00:59:53,860 --> 00:59:55,140
In an unconscious way.

369
00:59:56,340 --> 00:59:59,040
We are all conditioned. She
There is no exception to the rule.

370
01:00:02,460 --> 01:00:08,080
In the end, there would be nothing wrong there
if Sonia loved in two ways.

371
01:00:08,650 --> 01:00:09,650
Let it be different.

372
01:00:09,990 --> 01:00:11,430
The important thing is that it's enough for you.

373
01:00:12,570 --> 01:00:14,070
Listen, Fred, let's be honest.

374
01:00:15,250 --> 01:00:16,570
This situation suits you.

375
01:00:17,590 --> 01:00:21,030
And what is actually happening?
Well, Sonia has to hide from you

376
01:00:21,030 --> 01:00:22,030
a part of herself.

377
01:00:22,570 --> 01:00:23,630
A not true being.

378
01:00:24,490 --> 01:00:26,470
And you are convinced that you have it all
you.

379
01:00:26,870 --> 01:00:29,770
Because she says she loves you. That without
you, she could not live.

380
01:00:31,650 --> 01:00:33,710
And yet, despite this, she only thinks
'to Lisa.

381
01:00:48,520 --> 01:00:55,140
Don't you mind if I put a little
music? Yes,

382
01:00:55,340 --> 01:00:56,480
Sonia is like that.

383
01:00:57,500 --> 01:01:00,520
That's why she should never
to be different from what it is.

384
01:01:02,280 --> 01:01:06,320
I'm right, right? The trouble is that
we both love it.

385
01:01:06,980 --> 01:01:10,040
In a total, complete way, but we
we can only have half

386
01:01:10,040 --> 01:01:11,040
each.

387
01:01:12,840 --> 01:01:15,180
You now know how the
things.

388
01:01:16,140 --> 01:01:17,460
If I bored you...

389
01:01:18,860 --> 01:01:20,640
I apologize for these long
speech.

390
01:01:23,520 --> 01:01:25,280
I only know that I have everything
given.

391
01:01:26,900 --> 01:01:29,040
And finally, I forgot myself
-even.

392
01:01:29,680 --> 01:01:31,600
I watched for every smile on her
lips.

393
01:01:31,900 --> 01:01:33,020
I watched her sleep.

394
01:01:36,080 --> 01:01:38,060
In secret only at night, I cried.

395
01:01:40,380 --> 01:01:42,640
I couldn't bear to feel her
distant.

396
01:01:43,500 --> 01:01:46,520
And what name does it have? You know what it is
is that?

397
01:01:47,850 --> 01:01:51,790
Do you not know what love is? I
I also didn't know before her.

398
01:01:55,350 --> 01:01:57,870
I didn't know what love wanted
say before Sonia.

399
01:01:58,930 --> 01:02:00,790
I met her at tennis one Sunday.

400
01:02:01,370 --> 01:02:03,070
The heat was suffocating.

401
01:02:05,790 --> 01:02:07,650
She was alone and she seemed to me
sad.

402
01:02:09,030 --> 01:02:11,410
How things happen, it's rare
let us see it.

403
01:02:12,790 --> 01:02:13,830
And I loved her.

404
01:02:14,810 --> 01:02:15,810
Right away.

405
01:02:16,430 --> 01:02:17,430
With passion.

406
01:02:19,280 --> 01:02:21,600
And now you want me to
bring back to you.

407
01:02:24,020 --> 01:02:25,020
Exact.

408
01:02:26,040 --> 01:02:27,660
I wish it with all my soul.

409
01:02:29,100 --> 01:02:30,920
It's not laughable at all like
situation.

410
01:02:32,680 --> 01:02:34,340
I would even say that it is very sad.

411
01:02:38,180 --> 01:02:40,020
Stop. It's an order.

412
01:02:40,540 --> 01:02:42,700
I will do everything to keep her, believe me
me, Fred.

413
01:02:44,000 --> 01:02:45,560
With your help or without you.

414
01:02:46,800 --> 01:02:48,200
You can be sure of that.

415
01:03:15,950 --> 01:03:16,950
And bring her here.

416
01:03:20,450 --> 01:03:23,710
Immediately ? Yes, it is better
do now.

417
01:03:49,000 --> 01:03:51,560
Hello, Sonia? It's me, Lisa.

418
01:03:53,780 --> 01:03:55,120
I have Fred here at my house.

419
01:03:57,400 --> 01:03:59,340
They want you to come
immediately.

420
01:04:01,620 --> 01:04:02,620
So come quickly.

421
01:04:03,880 --> 01:04:04,880
Alright.

422
01:04:05,280 --> 01:04:06,280
See you later.

423
01:04:12,760 --> 01:04:14,260
She takes her car and arrives.

424
01:04:16,880 --> 01:04:19,060
I'm thinking about your age right now.

425
01:04:19,740 --> 01:04:22,160
A statistic comes to mind.

426
01:04:22,600 --> 01:04:24,060
She is very interesting.

427
01:04:24,960 --> 01:04:27,340
This is a survey done by
Americans.

428
01:04:28,400 --> 01:04:32,320
According to him, today, at
age 35 and in our society,

429
01:04:32,520 --> 01:04:36,960
many people have had experiences
homosexuals which were conclusive.

430
01:04:40,140 --> 01:04:45,760
43% women and almost 25% d
men.

431
01:04:47,530 --> 01:04:53,510
Are you trying to convince me? Oh no, I
don't even think about it.

432
01:04:56,730 --> 01:05:00,790
But I assure you, if I could, I
would do anything to change that.

433
01:05:40,780 --> 01:05:42,340
There's always a way out
go out.

434
01:05:42,900 --> 01:05:44,020
Just choose.

435
01:05:45,240 --> 01:05:48,440
After all, it is ridiculous to want
appear insensitive for fear of being

436
01:05:48,440 --> 01:05:49,440
ridiculous.

437
01:05:51,420 --> 01:05:54,040
Where there is room for two, there is
also has for three.

438
01:05:54,920 --> 01:05:58,540
And since neither of us can
move on from Sonia, well it's worth

439
01:05:58,540 --> 01:05:59,540
better...

440
01:06:32,910 --> 01:06:36,030
That was what you were looking for.
Now you can be reassured. Sonya

441
01:06:36,030 --> 01:06:37,030
pity you.

442
01:08:09,070 --> 01:08:14,430
First and last name ? Sonia Marquis, daughter of
Carlo Marquis and Stefania Balzarelli.

443
01:08:16,529 --> 01:08:20,790
Places and date of birth? Léa Rome,
January 12, 1948.

444
01:08:37,040 --> 01:08:39,819
For all these reasons, mademoiselle,
you are still a person

445
01:08:39,819 --> 01:08:40,819
respectable.

446
01:08:42,720 --> 01:08:45,380
Or at least considered as such
-to-society.

447
01:08:46,180 --> 01:08:49,920
Respectable and enjoying all your
rights. The law does not limit your

448
01:08:49,920 --> 01:08:53,720
desires. But your conscience,
miss, she should limit you.

449
01:08:54,540 --> 01:08:56,100
You don't have the right to do that.

450
01:08:56,720 --> 01:08:57,720
Stay seated.

451
01:09:05,740 --> 01:09:08,779
You mean I don't have the
right to condemn you because you

452
01:09:08,779 --> 01:09:10,979
you're not subject to prosecution, well
sure.

453
01:09:11,700 --> 01:09:15,720
But the value of a conviction,
often does not depend on its

454
01:09:15,760 --> 01:09:19,140
but of its meaning. And in this,
believe me, I am obliged to you

455
01:09:19,140 --> 01:09:20,140
condemn.

456
01:09:20,439 --> 01:09:22,240
But I didn't do anything, nothing at all.

457
01:09:23,100 --> 01:09:25,520
Certainly, really nothing, almost nothing
everything.

458
01:09:26,060 --> 01:09:30,399
Do you believe that your relationships against
nature with Lisa Morandi are not

459
01:09:30,399 --> 01:09:31,720
reprehensible, mademoiselle?

460
01:11:24,540 --> 01:11:26,840
FR subtitles?

461
01:13:22,120 --> 01:13:25,940
But I... Yes, you played with you
- yourself and with others. And it's not

462
01:13:25,940 --> 01:13:28,900
that when you got tired of
'Isaac that you have found a

463
01:13:29,300 --> 01:13:35,320
Am I right? It's a very
dangerous, miss.

464
01:13:36,760 --> 01:13:38,700
Fred was never a juice for me.

465
01:13:41,220 --> 01:13:42,260
And I still love him.

466
01:13:42,680 --> 01:13:46,820
So much so that you deemed it useless
to inform him of the situation

467
01:13:46,820 --> 01:13:50,420
without thinking for a single moment about
possible consequences.

468
01:13:52,430 --> 01:13:58,410
And where is my fault in what is
arrived? Yes, I admit that I have

469
01:13:58,410 --> 01:13:59,410
error.

470
01:13:59,930 --> 01:14:00,930
But I understood it.

471
01:14:02,470 --> 01:14:04,850
I preferred not to form
civil party.

472
01:14:08,570 --> 01:14:09,570
I thank you for that.

473
01:14:18,090 --> 01:14:21,310
Maybe you don't surrender
account of all the evil that you are

474
01:14:21,310 --> 01:14:22,310
responsible.

475
01:14:25,430 --> 01:14:30,810
An evil that endangers all
civilization and will ultimately destroy it.

476
01:14:30,810 --> 01:14:34,550
for the defense of this society,
whatever is true and honest, let him

477
01:14:34,550 --> 01:14:37,290
must refuse the immorality of your
conduct and condemn it.

478
01:14:40,730 --> 01:14:42,590
That's all. Goodbye, miss.

479
01:19:51,560 --> 01:19:52,560
THANKS.

480
01:20:30,450 --> 01:20:31,850
Aaaaaah

481
01:21:06,960 --> 01:21:07,960
Thank you.

482
01:22:26,350 --> 01:22:30,650
The things I once looked at,
only today I feel them.

483
01:22:30,870 --> 01:22:36,010
And Fred and Lisa seem common to me,
grotesques. They are the masks

484
01:22:36,010 --> 01:22:38,010
of a carnival society one night
Sabbath.

485
01:22:38,270 --> 01:22:42,470
The shooting stars of a sky, of a
lost sky and scattered confetti

486
01:22:42,470 --> 01:22:46,370
on a dirty parquet floor, among debris
wasted cardboard trumpets.

487
01:22:47,390 --> 01:22:51,250
Inert, as if frozen in a void
immeasurable.

488
01:22:52,090 --> 01:22:55,350
How different they are from yesterday,
the things of life.

489
01:22:56,840 --> 01:22:59,300
I don't even know if I'm still
alive.

490
01:23:00,240 --> 01:23:03,020
Time has transformed and distorted everything.

491
01:23:03,980 --> 01:23:06,180
I myself no longer know who I am.

492
01:23:07,420 --> 01:23:10,540
And I don't know if the colors are
good ones that I see.

493
01:23:11,740 --> 01:23:17,140
The truths appear to me now
like black is black when white

494
01:23:17,140 --> 01:23:18,140
'surrounds.

495
01:23:18,380 --> 01:23:22,300
And my conscience screams at me in the
ears that when we hear his voice,

496
01:23:22,300 --> 01:23:23,520
It's as if we were already listening to it.

497
01:23:25,130 --> 01:23:31,270
What would my conscience have dictated to me
today? I move forward in life

498
01:23:31,270 --> 01:23:33,010
in a thick and infinite fog.

499
01:23:33,510 --> 01:23:36,130
Everything becomes relative and disproportionate.

500
01:23:36,790 --> 01:23:39,030
Everything is more than constraint.

501
01:23:39,590 --> 01:23:41,570
I'm suffocating, I'm suffocating.

502
01:23:42,010 --> 01:23:43,450
Everything becomes foreign to me.

503
01:23:44,390 --> 01:23:48,670
And yet, I still feel
agonizing need to want to exist.

504
01:23:49,790 --> 01:23:51,190
I'm a monster.

505
01:23:52,270 --> 01:23:53,890
I'm a monster.

506
01:23:57,200 --> 01:23:58,580
I'm a monster.

507
01:24:02,560 --> 01:24:03,560
Give me your hand.

508
01:24:04,480 --> 01:24:05,660
Come, let's run together.

509
01:24:06,400 --> 01:24:10,180
Let our instinct act like that
animals, since our sensations do not

510
01:24:10,180 --> 01:24:14,100
destroy us only to the extent that
we are still willing to live them.

511
01:24:15,020 --> 01:24:19,620
This is an area in which death
It's not the end, but the beginning of

512
01:24:19,620 --> 01:24:20,620
transformation.

513
01:24:22,480 --> 01:24:26,170
Yet this world... in which we
have lived, no longer allows us to

514
01:24:26,170 --> 01:24:27,170
exceed the limits.

515
01:24:28,850 --> 01:24:33,830
You have to know how to take a giant step
to find yourself. Come,

516
01:24:33,830 --> 01:24:34,608
hold my hand.

517
01:24:34,610 --> 01:24:35,610
Let's run together.

